Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la circunstancia | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| la ocasión | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| el detalle | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| el hecho | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| las circunstancias f. Pl. | die Umstände | ||||||
| la situación | die Umstände | ||||||
| la molestia | die Umstände | ||||||
| Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [Abk.: AIE] [UMWELT] | Internationale Energieagentur (der OECD) [Abk.: IEA] | ||||||
| el o la agravante [JURA] - en ámbito jurídico es preferible el uso del femenino | erschwerender Umstand | ||||||
| el o la agravante [JURA] - en ámbito jurídico es preferible el uso del femenino | straferschwerender Umstand | ||||||
| la pichincha [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - cosa muy ventajosa | günstiger Umstand | ||||||
| las circunstancias atenuantes f. Pl. [JURA] | mildernde Umstände | ||||||
| las circunstancias agravantes f. Pl. [JURA] | strafverschärfende Umstände | ||||||
| los pormenores m. Pl. | die näheren Umstände | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de plano | ohne Umstände | ||||||
| posiblemente Adv. | unter Umständen | ||||||
| eventualmente Adv. | unter Umständen | ||||||
| tal vez | unter Umständen | ||||||
| a toda costa | unter allen Umständen | ||||||
| bajo ningún concepto | unter keinen Umständen | ||||||
| bajo ninguna circunstancia | unter keinen Umständen | ||||||
| de ninguna manera | unter keinen Umständen | ||||||
| en ningún caso | unter keinen Umständen | ||||||
| en ninguna circunstancia | unter keinen Umständen | ||||||
| de ningún modo | unter keinen Umständen | ||||||
| entonces Adv. | unter solchen Umständen | ||||||
| con el agravante | mit dem erschwerenden Umstand | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| premamá Adj. m./f. | Umstands... - bei Utensilien, Kleidung etc. | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causar molestias | Umstände bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| molestarse | sichDat. Umstände machen | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| dadas las circunstancias | unter diesen Umständen | ||||||
| dentro de lo que cabe | Umständen entsprechend | ||||||
| por causa imputable a ... [JURA] | wegen eines von ... zu vertretenden Umstands | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| de acuerdo a las circunstancias | den Umständen entsprechend | ||||||
| No es ninguna molestia. | Das macht keine Umstände. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Faktum, Sündengefahr, Fakt, Gegebenheit, Begleitumstand | |
Werbung






